LIDIO is a label dedicated to releasing music from artists, musicians and composers experiencing censorship, threats or persecution due to their musical activities. We are a sub label to Grappa Musikkforlag - Norway's largest independent record label. 

 

Contact

LIDIO 

by SafeMUSE

c/o Sentralen, Pb. 183 Sentrum, 0102 Oslo, Norway

www.safemuse.org

With support from:
MFO (The Norwegian Musicians Union)

NOPA (Norwegian Society of Composers and Lyricists)

The Norwegian Society of Composers

Nordic Culture Point

Lyrics by Mai Khoi

- translated by Nguyen Qui Duc

- English lyrics on Cuffed in Freedom by Anna Högberg

1/ Xin ong (Please Sir,)

Please, sir,

Let us give you money so you'd allow us to work,

Please, sir,

Let us to be treacherous like you, so you'd allow us to be as stupid as you,

Please, sir,

Will you let us sing?

Let us put up the paintings to admire them,

Will you let us love?

Let us bend down, begging you for savagery and cruelty,

Please, sir,

Let us publish books,

Let us move freely,

Let us protect the nation,

Please, sir,

Let us share information,

Allow us to do charitable work,

Give us our constitutional rights,

Our constitutional rights,

Our constitutional rights.

2/ Chung toi muon (We want)

We want the right to be human,

We want the freedom to sing,

We want freedom of assembly and the right to hold our banners high,

We want a transparent government,

If that’s all then why’s it so hard?

We want to be able to decide, our nation's future,

We don't want to be fish, floating into the open only after they're dead,

No one admits guilt, no one saves us, no one lets us live in peace,

We don't want to be jailed,

We don't want to be beaten up,

But we ain’t never giving up.

3/ Chuyen xe (Bus trips)

Scream after scream in the streets,

Green uniforms arresting people,

Blood flows in front of me,

My heart shrivels in pain,

What realm are you from,

To strike people so?

What hatred drives you to strike and hold the people? Who made you?

The buses roll away with the screams,

The buses roll away with the beating,

The buses carry the people's anger and resentment...

 

Life's garden-fresh with all these tears,

Sunday's garden-fresh inside the barbed wires.

4/ Troi vao tu do (Cuffed in freedom)

You stretch me like a canvas bleeding with colors,

Bodies entwined, melted into some memories,

Cuff me into your freedom,

Draw me into your anger,

On the other side of my heart,

There is you... as if…

 

You stretch the clouds and rain to cover this territory,

Bring your love too, to cover all the suffering,

Your fingers, like a withered branch,

Draws yesterday's sadness unto me,

Sweetness, sweetness, must we wait?

Brothers, sisters, must we simply look at each other?

Brothers, sisters, look: Are we free?

5/ Chi va em (Sisters)

Wish we could once watch the stars together,

Lying in the nude,

No one will think we're insane,

We'll be impassionate,

Ignoring a deceitful world,

You and I will embrace our dream,

Inside our immense and naked love,

Wish people wouldn't know jealousy,

Wish people wouldn't deceive each other,

Wish people wouldn't destroy this jungle,

Or their first moments of awareness,

Wish people wouldn't complain,

And never speak ill of others,

Wish people would only love and love,

Without racial and ethnic discrimination,

Without age discrimination,

Let us love, love... free of anxiety.

1/ Xin ông (Please Sir,)

Xin ông, cho chúng tôi được đưa tiền cho ông để ông cho chúng tôi được làm việc

Xin ông, cho chúng tôi được dối lừa theo ông để ông cho chúng tôi được ngu ngốc như ông

Xin ông, cho chúng tôi được hát

Cho chúng tôi được bày tranh ra ngắm

Cho chúng tôi được yêu

Cho chúng tôi được cuối luồn xin ông sự dã man tàn ác

Xin ông, 

Cho chúng tôi được phát hành sách

Cho chúng tôi được đi lại tự do

Cho chúng tôi được bảo vệ tổ quốc

Xin ông,

Cho chúng tôi được chia sẻ thông tin

Cho chúng tôi được làm từ thiện

Cho chúng tôi được quyền như trong hiến pháp

Quyền như trong hiến pháp

Quyền như trong HIẾN PHÁP.

2/ Chúng tôi muốn

Chúng tôi muốn quyền làm người

Chúng tôi muốn được tự do hát ca

Chúng tôi muốn được tự do tụ tập và giương cao biễu ngữ

Chúng tôi muốn nhà nước kia hãy minh bạch

Chỉ thế thôi mà sao khó thế?

Chúng tôi muốn được quyết định tương lai của đất nước tôi

Chúng tôi không muốn như là cá, đến lúc chết mới phơi thây ra

Không ai nhận lỗi không ai bù đắp không ai cho chúng tôi được sống yên lành

Chúng tôi không muốn bị bắt

Chúng tôi không muốn bị đánh

Nhưng chúng tôi sẽ không im lặng.

Cá cần nước sạch, dân cần nhà nước minh bạch.

3/ Những Chuyến Xe Bus 

Tiếng thét tiếng kêu vang vang giữa đường

Bỗng thấy nhóm quân gian đang bắt người

Lúc ấy máu rơi rơi ngay trước mặt

Lúc ấy trái tim tôi như thắt lại

Người từ cõi nào mà đành đánh người?

Từ hờn căm nào mà đành bắt người? 

Hay ai sai khiến?

Chuyến xe mang theo nhiều tiếng thét gào

Chuyến xe mang theo nhiều tiếng đánh đập

Chuyến xe mang theo lòng dân oán hờn..

Cuộc đời đẹp tươi trong bao nước mắt

Chủ nhật đẹp tươi trong dây kẽm gai.

4/ Trói vào tự do 

Em đem tôi căng ra như tấm bố vẽ lấm màu

Thân kia tan trong nhau tan trong ký ức nào

Trói ta vào tự do em đi

Cuốn ta vào hờn căm em đi

Phía kia lòng ta có em..như là

 

Em giăng mây giăng mưa toả lấp chốn này

Đem thêm yêu thương kia khoả lấp khó nhọc

Ngón tay kia gầy như cây khô

Vẽ lên ta buồn đau hôm qua

Kìa anh, kìa em, kìa chúng mình đang chờ chi?

Kìa anh, kìa em, kìa chúng mình đang nhìn nhau?

Kìa anh, kìa em, kìa chúng mình đang tự do?

5/ Ch và em 

Ước hôm nào mình cùng trần truồng nằm ngắm sao

Sẽ không ai cho rằng tụi mình là thứ điên rồ

Mình say đắm mặc kệ nhân loại dối gian

Chị và em mình sẽ ôm trọn giấc mơ 

Yêu nhau thênh thang, yêu nhau không cần che dấu

Ước sao con người không biết ghen tuông

Ước sao con người không dối gian nhau

Ước sao con người không phá tan hoang khu rừng kia hay nhận thức ban sơ

Ước sao con người không biết oán than

Sẽ không bao giờ nói xấu anh em

Ước sao con người chỉ biết yêu và biết yêu thôi

Không phân chia sắc tộc màu da

Không phân biệt người già hay trẻ

Cho ta yêu nhau, yêu không lo âu.

6/ Trai phuc hoi nhan pham (Re-education camp)

She doesn't need to sit inside there,

Only you guys,

who invented the re-education camps, need to sit inside,

Inside, you'll have time to think,

You'll have time to repent,

…to regret,

…to slap yourself on the face,

For being so cruel,

For suppressing the truth,

For being traitors to the people,

For keeping people in the dark, and oppressing them,

For... for... for...

She doesn't need to sit inside there,

Only you guys who invented the re-education camps, need to sit inside there.

7/ Om mani (Om mani)

Om mani pad me hum, om mani pad me hum,

My faith has been crushed, dreams shattered,

My soul's gone away,

Memories faded away,

Just me and my loneliness and a broken prayer,

On this side of the mountain,

Sun rising on the other side.

Where will I end up?

My heart has followed a herd of deer

Away, away...

I beg the forest not to carry the scent,

Of that person back to me.

8/ Trai tim vo cam (Indifferent beats)

Cease to live with a mind so brainwashed

Cease to live with frivolous ideas

Used only for propaganda

Stop spending corrupt money

 

Stop writing with a vocabulary of lies

Stop babbling foul words

Stop singing love ballads

That turn you blind

 

Stop painting bright leaves and flowers

because the corrals have perished

At the bottom of the ocean

Stop being defensive, dear friends

 

Hearts that can only hold indifferent beats

Hiding your cowardice

Behind the forged serenity

Of your smiles

6/ Trại phục hồi nhân phẩm

Cô ấy không cần vào trong đó ngồi

Chỉ có các ngươi, những người nghĩ ra trại phục hồi nhân phẩm mới cần vào trong đó ngồi

Vào trong đó ngồi các ngươi sẽ có thời gian để suy nghĩ

Các ngươi sẽ có thời gian để ăn năn, để hối hận, để tự tát vào mặt..

Vì đã quá tàn ác, 

Vì đã cưỡng bách sự thật

Vì đã lừa dối cả một dân tộc

Vì đã dùng chính sách ngu dân để cai trị

Vì đã...

Vì đã...

Vì đã...

Cô ấy không cần vào trong đó ngồi

Chỉ có các ngươi, những người nghĩ ra trại phục hồi nhân phẩm, mới cần vào trong đó ngồi.

7/ Om mani 

Om mani pad me hum

Lòng tin đã vỡ cơn mơ đã tan thành mây

Người đi chưa thấy về

Người đi xa quá ký ức mờ tối

Tôi thương tôi bơ vơ câu kinh gãy đôi

Ngồi bên núi kia mà trông bên kia mặt trời đang tới

Đời ta sẽ đi về đâu

Đàn nai đang mang em tôi đi xa...xa...xa xa..

Ôi rừng ơi...xin đừng đưa hương người nữa.

8/ Nhịp đập vô cảm

Đừng sống nữa với những cái đầu bị tẩy não

Đừng sống nữa với mớ kiến thức chỉ để tuyên giáo

Đừng tiêu nữa những đồng tiền đến từ tham tàn

 

Đừng viết nữa với mớ từ vựng thật xảo trá

Đừng lảm nhảm nữa những lời lẽ thật tanh tưởi 

Đừng hát mãi nữa những bài tình ca ru ngủ 

 

Đừng vẽ nữa những lá hoa màu tươi sáng.. vì san hô đã rục chết dưới đáy biển

Đừng tự ái nữa hỡi những người bạn của tôi...

 

Ôi những trái tim chỉ còn biết đập những nhịp vô cảm

Giấu hèn nhát sau những nụ cười tưởng là thanh thản

9/ Air drone (May bay dieu khien)

She lives alone plays with her phone a world apart

She hears no tone of breaking bones far from her heart.

She has no empathy since to the tune of me

An early night no will to fight a war not hers.

 

She kicks a stone as the airdrone sail sky above

It sees no soul remote control no white peace dove

She’ll never learn to write without the gift of sight

An early night no will to fight a war not hers

 

Do we agree with this machine

Oh brothers tell me now

Morality, philosophy

We need no leader now

 

She sings a song of right and wrong and suffering

They feel her beat and tap their feet in harmony

Nobody care before, all they did was ignore.

An early night no will to fight a war not hers.

10/ Tieng noi cua chung ta (Our voice)

Our voice,

Let's speak our voice,

Step out from the fear,

Step out from the silence,

Speak the voice from our hearts,

An awareness that erases all doubts,

Step out of our exile,

We have the right to step out from ignorance,

After years of silence,

Our voice,

Let's speak our voice,

Our strength... raise our voice, speak, sing, scream,

Even as someone oppresses us,

We still raise our voice.

11/ Em thanh cua anh roi (I’m yours now)

You’ve taken my sky

My land is for you to sit on

My ocean yours to pollute

 

Heaven, I’ve become yours

A red seal through hands

I’ve become yours

Not a drop of blood spilled

 

No need for shame

No need for valor

No need to know anything

Just need to ignore

 

No torment

No suspicion

No need to be anxious

Just need to be apathetic 

10/ Tiếng nói của chúng ta

 

Tiếng nói của chúng ta,

Hãy cất lên tiếng nói của chúng ta

Hãy bước ra khỏi sợ hãi kia

Bước ra khỏi im lặng kia

Nói lên tiếng lòng ta

Nhận thức kia xoá tan những hoài nghi

Hãy bước ra khỏi đày ải kia

Ta có quyền bước ra u mê kia

Sau bao nhiêu năm im lặng

Tiếng nói của chúng ta

Hãy cất lên tiếng nói của chúng ta

Sức mạnh của chúng ta...hãy lên tiếng... Nói lên, hát lên, thét lên

Dù cho ai kia có đàn áp ta

Ta vẫn cất lên tiếng nói của chúng ta.

11/ Trời em thành của anh rồi

 

Trời em thành của anh rồi

Đất em thành chỗ anh ngồi

Biển em thành nơi anh xã rác

 

Trời ơi em thành của anh rồi

Qua tay vài con dấu đỏ

Em thành của anh không cần giọt máu nào rơi

 

Không cần ô nhục

Không cần thân phận

Không cần nghi ngờ

Chỉ cần thờ ơ

 

Không cần can trường

Không cần khắc khoải

Không cần biết gì

Chỉ cần làm ngơ.

12/ Lam gi de (What to do)

After buying power and selling positions, they kill each other,

After the battles and resentment, they shoot each other,

After the purges, the parasites live on,

Remember the endless turmoil of our country,

When they, corrupt, take turns robbing and stealing,

Remember the people, laughing while they destroy and kill each other,

Everyday

Ha... ha... ha...

When...

What must we do...

To make them disintegrate?

12/ Làm gì để?

Sau những lần mua quan bán vị, họ giết nhau

Sau những lần chen đua đố kỵ, họ bắn nhau

Sau những đợt thanh trừng, vẫn...

..còn lại một lũ ăn hại

Nhìn xem, quê hương bao lần đảo điên ...khi chúng thay nhau vơ vét rút ruột và tham nhũng

Nhùn xem, người dân đang cười hả hê, người dân đang cười chán chê, khi thấy chúng hại nhau, giệt nhau từng ngày.

Ha..ha..ha...

Bao giờ?

Làm sao cho?

Làm gì để chúng phân rã??